28.10.07

Feel good, Inc.

Porque nos sentimos bem? E porque nos sentimos mal?
Parecem duas perguntas simples mas não o são. De todo!
As razões para nos sentirmos bem podem ser tantas, e às vezes nenhuma sequer. Porque não nos sentirmos bem apenas porque é bom? Sorrir por sorrir.
Só isso...
Mas para nos sentirmos mal parece acontecer isso mesmo, não ser preciso nenhum motivo para tal. Falo do que vejo. A sociedade em geral, as caras de enterro no caminho de e para o trabalho, a falta de simpatia, de boa educação.
As pessoas parecem ter gosto em se sentirem infelizes, em sofrerem. Não falo de todos, claro. Há coisas que nos fazem sofrer que não se podem evitar. Mas o que se pode evitar é ficar triste sem agir, sem nada fazer para alterar esse estado.
Por muitos, o sofrimento é usado como desculpa para as dificuldades da vida...e acaba por ser um motivo para a inércia.
Por isso minha gente, sejam felizes, mesmo que sem motivos para tal. Mesmo que os motivos para serem infelizes sejam mais (tirando certas excepções, claro), mexam-se, façam alguma coisa, lutem! Acordem!
Isto foi uma tentativa de um discurso moralizador, possivelmente com o fracasso como destino mas... como também não tinha muito mais que fazer e como este espaço é da minha responsabilidade... voilá!

Continuação...

2 comentários:

  disse...

Hello.
Well..this is the first time, my first time writting a comment in another idiom. Yeah, 'cause i used to write it in spanish and well i only used to read blogs in spanish but anyway, this is not the reason cause im writting in your blog.
I dont know how to say that, but this post, your post, starting with the title "Feel good, inc." has a similar connection with some questions about feel bad, feel happy, pain, etc etc when i was in a taxi [i dont know why im writting with details, whatever..], why the human sometimes accepts "the pain" or if we sometimes go to this "pain" or does he/she "like" to suffer.. etc etc. I dont know how to write this phrase in english, i hope you can understand: "your post cayó como anillo al dedo"
And yes, its ironic, i think so.
This is the first time that i read a blog in another idiom and the best: in portuguese.
Im lucky, yeah.. i can understand what did you write..and so..i hope still understand you. I'll read you since today.."hasta que mi destino lo permita".
Its a pleasure, and nice to "meet you" in this way.

From Peru,

A.

Unknown disse...

Thanks for the comment, it's my first one in this blog!
I do understand what you mean by "cayó como anillo al dedo".
And people do seem to enjoy suffering. Weird, but true...